home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Bible Heaven / Bible Heaven.iso / robertsn / rwp-mt / mt6.rwp < prev    next >
Text File  |  1993-03-13  |  19KB  |  343 lines

  1. 6:1 {Take heed} (\prosechete\). The Greek idiom includes "mind"
  2. (\noun\) which is often expressed in ancient Greek and once in
  3. the Septuagint (#Job 7:17|). In the New Testament the substantive
  4. \nous\ is understood. It means to "hold the mind on a matter,"
  5. take pains, take heed. "Righteousness" (\dikaiosunên\) is the
  6. correct text in this verse. Three specimens of the Pharisaic
  7. "righteousness" are given (alms, prayer, fasting). {To be seen}
  8. (\theathênai\). First aorist passive infinitive of purpose. Our
  9. word _theatrical_ is this very word, spectacular performance.
  10. {With your Father} (\para tôi patri humôn\). Literally "beside
  11. your Father," standing by his side, as he looks at it.
  12.  
  13. 6:2 {Sound not a trumpet} (\mê salpisêis\). Is this literal or
  14. metaphorical? No actual instance of such conduct has been found
  15. in the Jewish writings. McNeile suggests that it may refer to the
  16. blowing of trumpets in the streets on the occasion of public
  17. fasts. Vincent suggests the thirteen trumpet-shaped chests of the
  18. temple treasury to receive contributions (#Lu 21:2|). But at
  19. Winona Lake one summer a missionary from India named Levering
  20. stated to me that he had seen Hindu priests do precisely this
  21. very thing to get a crowd to see their beneficences. So it looks
  22. as if the rabbis could do it also. Certainly it was in keeping
  23. with their love of praise. And Jesus expressly says that "the
  24. hypocrites" (\hoi hupokritai\) do this very thing. This is an old
  25. word for actor, interpreter, one who personates another, from
  26. \hupokrinomai\ to answer in reply like the Attic \apokrinomai\.
  27. Then to pretend, to feign, to dissemble, to act the hypocrite, to
  28. wear a mask. This is the hardest word that Jesus has for any
  29. class of people and he employs it for these pious pretenders who
  30. pose as perfect. {They have received their reward} (\apechousin
  31. ton misthon autôn\). This verb is common in the papyri for
  32. receiving a receipt, "they have their receipt in full," all the
  33. reward that they will get, this public notoriety. "They can sign
  34. the receipt of their reward" (Deissmann, _Bible Studies_, p.
  35. 229). So _Light from the Ancient East_, pp. 110f. \Apochê\ means
  36. "receipt." So also in #6:5|.
  37.  
  38. 6:4 {In secret} (\tôi kruptôi\). The Textus Receptus added the
  39. words \en tôi phanerôi\ (openly) here and in #6:6|, but they are
  40. not genuine. Jesus does not promise a _public_ reward for private
  41. piety.
  42.  
  43. 6:5 {In the synagogues and in the corners of the streets} (\en
  44. tais sunagôgais kai en tais gôniais tôn plateiôn\). These were
  45. the usual places of prayer (synagogues) and the street corners
  46. where crowds stopped for business or talk. If the hour of prayer
  47. overtook a Pharisee here, he would strike his attitude of prayer
  48. like a modern Moslem that men might see that he was pious.
  49.  
  50. 6:6 {Into thy closet} (\eis to tameion\). The word is a late
  51. syncopated form of \tamieion\ from \tamias\ (steward) and the
  52. root \tam-\ from \temnô\, to cut. So it is a store-house, a
  53. separate apartment, one's private chamber, closet, or "den" where
  54. he can withdraw from the world and shut the world out and commune
  55. with God.
  56.  
  57. 6:7 {Use not vain repetitions} (\mê battalogêsête\). Used of
  58. stammerers who repeat the words, then mere babbling or
  59. chattering, empty repetition. The etymology is uncertain, but it
  60. is probably onomatopoetic like "babble." The worshippers of Baal
  61. on Mount Carmel (#1Ki 8:26|) and of Diana in the amphitheatre at
  62. Ephesus who yelled for two hours (#Ac 19:34|) are examples. The
  63. Mohammedans may also be cited who seem to think that they "will
  64. be heard for their much speaking" (\en têi polulogiâi\). Vincent
  65. adds "and the Romanists with their _paternosters_ and _avast_."
  66. The Syriac Sinaitic has it: "Do not be saying idle things."
  67. Certainly Jesus does not mean to condemn all repetition in prayer
  68. since he himself prayed three times in Gethsemane "saying the
  69. same words again" (#Mt 26:44|). "As the Gentiles do," says Jesus.
  70. "The Pagans thought that by endless repetitions and many words
  71. they would inform their gods as to their needs and weary them
  72. ('_fatigare deos_') into granting their requests" (Bruce).
  73.  
  74. 6:9 {After this manner therefore pray ye} (\houtôs oun
  75. proseuchesthe humeis\). "You" expressed in contrast with "the
  76. Gentiles." It should be called "The Model Prayer" rather than
  77. "The Lord's Prayer." "Thus" pray as he gives them a model. He
  78. himself did not use it as a liturgy (cf. #Joh 17|). There is no
  79. evidence that Jesus meant it for liturgical use by others. In #Lu
  80. 11:2-4| practically the same prayer though briefer is given at a
  81. later time by Jesus to the apostles in response to a request that
  82. he teach them how to pray. McNeile argues that the form in Luke
  83. is the original to which Matthew has made additions: "The
  84. tendency of liturgical formulas is towards enrichment rather than
  85. abbreviation." But there is no evidence whatever that Jesus
  86. designed it as a set formula. There is no real harm in a
  87. liturgical formula if one likes it, but no one sticks to just one
  88. formula in prayer. There is good and not harm in children
  89. learning and saying this noble prayer. Some people are disturbed
  90. over the words "Our Father" and say that no one has a right to
  91. call God Father who has not been "born again." But that is to say
  92. that an unconverted sinner cannot pray until he is converted, an
  93. absurd contradiction. God is the Father of all men in one sense;
  94. the recognition of Him as the Father in the full sense is the
  95. first step in coming back to him in regeneration and conversion.
  96.  
  97. {Hallowed be thy name} (\hagiasthêtô to onoma sou\). In the Greek
  98. the verb comes first as in the petitions in verse #10|. They are
  99. all aorist imperatives, punctiliar action expressing urgency.
  100.  
  101. 6:11 {Our daily bread} (\ton arton hêmôn ton epiousion\). This
  102. adjective "daily" (\epiousion\) coming after "Give us this day"
  103. (\dos hêmîn sêmeron\) has given expositors a great deal of
  104. trouble. The effort has been made to derive it from \epi\ and
  105. \ôn\ (\ousa\). It clearly comes from \epi\ and \iôn\ (\epi\ and
  106. \eimi\) like \têi epiousêi\ ("on the coming day," "the next day,"
  107. #Ac 16:12|). But the adjective \epiousios\ is rare and Origen
  108. said it was made by the Evangelists Matthew and Luke to reproduce
  109. the idea of an Aramaic original. Moulton and Milligan,
  110. _Vocabulary_ say: "The papyri have as yet shed no clear light
  111. upon this difficult word (#Mt 6:11; Lu 11:3|), which was in all
  112. probability a new coinage by the author of the Greek Q to render
  113. his Aramaic Original" (this in 1919). Deissmann claims that only
  114. about fifty purely New Testament or "Christian" words can be
  115. admitted out of the more than 5,000 used. "But when a word is not
  116. recognizable at sight as a Jewish or Christian new formation, we
  117. must consider it as an ordinary Greek word until the contrary is
  118. proved. \Epiousios\ has all the appearance of a word that
  119. originated in trade and traffic of the everyday life of the
  120. people (cf. my hints in _Neutestamentliche Studien Georg Heinrici
  121. dargebracht_, Leipzig, 1914, pp. 118f.). The opinion here
  122. expressed has been confirmed by A. Debrunner's discovery (_Theol.
  123. Lit. Ztg_. 1925, Col. 119) of \epiousios\ in an ancient
  124. housekeeping book" (_Light from the Ancient East_, New ed. 1927,
  125. p. 78 and note 1). So then it is not a word coined by the
  126. Evangelist or by Q to express an Aramaic original. The word
  127. occurs also in three late MSS. after 2Macc. 1:8, \tous
  128. epiousious\ after \tous artous\. The meaning, in view of the
  129. kindred participle (\epiousêi\) in #Ac 16:12|, seems to be "for
  130. the coming day," a daily prayer for the needs of the next day as
  131. every housekeeper understands like the housekeeping book
  132. discovered by Debrunner.
  133.  
  134. 6:12 {Our debts} (\ta opheilêmata hêmôn\). Luke (#Lu 11:4|) has
  135. "sins" (\hamartias\). In the ancient Greek \opheilêma\ is common
  136. for actual legal debts as in #Ro 4:4|, but here it is used of
  137. moral and spiritual debts to God. "Trespasses" is a
  138. mistranslation made common by the Church of England Prayer Book.
  139. It is correct in verse #14| in Christ's argument about prayer,
  140. but it is not in the Model Prayer itself. See #Mt 18:28,30| for
  141. sin pictured again by Christ "as debt and the sinner as a debtor"
  142. (Vincent). We are thus described as having wronged God. The word
  143. \opheilê\ for moral obligation was once supposed to be peculiar
  144. to the New Testament. But it is common in that sense in the
  145. papyri (Deismann, _Bible Studies_, p. 221; _Light from the
  146. Ancient East,_ New ed., p. 331). We ask forgiveness "in
  147. proportion as" (\hôs\) we _also_ have forgiven those in debt to
  148. us, a most solemn reflection. \Aphêkamen\ is one of the three k
  149. aorists (\ethêka, edôka, hêka\). It means to send away, to
  150. dismiss, to wipe off.
  151.  
  152. 6:13 {And bring us not into temptation} (\kai mê eisenegkêis eis
  153. peirasmon\). "Bring" or "lead" bothers many people. It seems to
  154. present God as an active agent in subjecting us to temptation, a
  155. thing specifically denied in #Jas 1:13|. The word here translated
  156. "temptation" (\peirasmon\) means originally "trial" or "test" as
  157. in #Jas 1:2| and Vincent so takes it here. _Braid Scots_ has it:
  158. "And lat us no be siftit." But God does test or sift us, though
  159. he does not tempt us to evil. No one understood temptation so
  160. well as Jesus for the devil tempted him by every avenue of
  161. approach to all kinds of sin, but without success. In the Garden
  162. of Gethsemane Jesus will say to Peter, James, and John: "Pray
  163. that ye enter not into temptation" (#Lu 22:40|). That is the idea
  164. here. Here we have a "Permissive imperative" as grammarians term
  165. it. The idea is then: "Do not allow us to be led into
  166. temptation." There is a way out (#1Co 10:13|), but it is a
  167. terrible risk.
  168.  
  169. {From the evil one} (\apo tou ponêrou\). The ablative case in the
  170. Greek obscures the gender. We have no way of knowing whether it
  171. is \ho ponêros\ (the evil one) or \to ponêron\ (the evil thing).
  172. And if it is masculine and so \ho ponêros\, it can either refer
  173. to the devil as the Evil One _par excellence_ or the evil man
  174. whoever he may be who seeks to do us ill. The word \ponêros\ has
  175. a curious history coming from \ponos\ (toil) and \poneô\ (to
  176. work). It reflects the idea either that work is bad or that this
  177. particular work is bad and so the bad idea drives out the good in
  178. work or toil, an example of human depravity surely.
  179.  
  180. The Doxology is placed in the margin of the Revised Version. It
  181. is wanting in the oldest and best Greek manuscripts. The earliest
  182. forms vary very much, some shorter, some longer than the one in
  183. the Authorized Version. The use of a doxology arose when this
  184. prayer began to be used as a liturgy to be recited or to be
  185. chanted in public worship. It was not an original part of the
  186. Model Prayer as given by Jesus.
  187.  
  188. 6:14 {Trespasses} (\paraptômata\). This is no part of the Model
  189. Prayer. The word "trespass" is literally "falling to one side," a
  190. lapse or deviation from truth or uprightness. The ancients
  191. sometimes used it of intentional falling or attack upon one's
  192. enemy, but "slip" or "fault" (#Ga 6:1|) is the common New
  193. Testament idea. \Parabasis\ (#Ro 5:14|) is a positive violation,
  194. a transgression, conscious stepping aside or across.
  195.  
  196. 6:16 {Of a sad countenance} (\skuthrôpoi\). Only here and #Lu
  197. 24:17| in the N.T. It is a compound of \skuthros\ (sullen) and
  198. \ops\ (countenance). These actors or hypocrites "put on a gloomy
  199. look" (Goodspeed) and, if necessary, even "disfigure their faces"
  200. (\aphanizousin ta prosôpa autôn\), that they may look like they
  201. are fasting. It is this pretence of piety that Jesus so sharply
  202. ridicules. There is a play on the Greek words \aphanizousi\
  203. (disfigure) and \phanôsin\ (figure). They conceal their real
  204. looks that they may seem to be fasting, conscious and pretentious
  205. hypocrisy.
  206.  
  207. 6:18 {In secret} (\en tôi kruphaiôi\). Here as in #6:4,6| the
  208. Textus Receptus adds \en tôi phanerôi\ (openly), but it is not
  209. genuine. The word \kruphaios\ is here alone in the New Testament,
  210. but occurs four times in the Septuagint.
  211.  
  212. 6:19 {Lay not up for yourselves treasures} (\mê thêsaurizete
  213. humin thêsaurous\). Do not have this habit (\mê\ and the present
  214. imperative). See on »Mt 2:11| for the word "treasure." Here there
  215. is a play on the word, "treasure not for yourselves treasures."
  216. Same play in verse #20| with the cognate accusative. In both
  217. verses \humin\ is dative of personal interest and is not
  218. reflexive, but the ordinary personal pronoun. Wycliff has it: "Do
  219. not treasure to you treasures."
  220.  
  221. {Break through} (\diorussousin\). Literally "dig through." Easy
  222. to do through the mud walls or sun-dried bricks. Today they can
  223. pierce steel safes that are no longer safe even if a foot thick.
  224. The Greeks called a burglar a "mud-digger" (\toichoruchos\).
  225.  
  226. 6:20 {Rust} (\brôsis\). Something that "eats" (\bibrôskô\) or
  227. "gnaws" or "corrodes."
  228.  
  229. 6:22 {Single} (\haplous\). Used of a marriage contract when the
  230. husband is to repay the dowry "pure and simple" (\tên phernên
  231. haplên\), if she is set free; but in case he does not do so
  232. promptly, he is to add interest also (Moulton and Milligan's
  233. _Vocabulary_, etc.). There are various other instances of such
  234. usage. Here and in #Lu 11:34| the eye is called "single" in a
  235. moral sense. The word means "without folds" like a piece of cloth
  236. unfolded, _simplex_ in Latin. Bruce considers this parable of the
  237. eye difficult. "The figure and the ethical meaning seem to be
  238. mixed up, moral attributes ascribed to the physical eye which
  239. with them still gives light to the body. This confusion may be
  240. due to the fact that the eye, besides being the organ of vision,
  241. is the seat of expression, revealing inward dispositions." The
  242. "evil" eye (\ponêros\) may be diseased and is used of stinginess
  243. in the LXX and so \haplous\ may refer to liberality as Hatch
  244. argues (_Essays in Biblical Greek_, p. 80). The passage may be
  245. elliptical with something to be supplied. If our eyes are healthy
  246. we see clearly and with a single focus (without astigmatism). If
  247. the eyes are diseased (bad, evil), they may even be cross-eyed or
  248. cock-eyed. We see double and confuse our vision. We keep one eye
  249. on the hoarded treasures of earth and roll the other proudly up
  250. to heaven. Seeing double is double-mindedness as is shown in
  251. verse #24|.
  252.  
  253. 6:24 {No man can serve two masters} (\oudeis dunatai dusi kuriois
  254. douleuein\). Many try it, but failure awaits them all. Men even
  255. try "to be slaves to God and mammon" (\Theôi douleuein kai
  256. mamônâi\). Mammon is a Chaldee, Syriac, and Punic word like
  257. _Plutus_ for the money-god (or devil). The slave of mammon will
  258. obey mammon while pretending to obey God. The United States has
  259. had a terrible revelation of the power of the money-god in public
  260. life in the Sinclair-Fall-Teapot-Air-Dome-Oil case. When the
  261. guide is blind and leads the blind, both fall into the ditch. The
  262. man who cannot tell road from ditch sees falsely as Ruskin shows
  263. in _Modern Painters_. He will hold to one (\henos anthexetai\).
  264. The word means to line up face to face (\anti\) with one man and
  265. so against the other.
  266.  
  267. 6:25 {Be not anxious for your life} (\mê merimnate têi psuchêi
  268. hûmôn\). This is as good a translation as the Authorized Version
  269. was poor; "Take no thought for your life." The old English word
  270. "thought" meant anxiety or worry as Shakespeare says:
  271.  
  272.   "The native hue of resolution Is sicklied o'er with the pale
  273. cast of thought."
  274.  
  275. Vincent quotes Bacon (Henry VII): "Harris, an alderman of London,
  276. was put in trouble and died with thought and anguish." But words
  277. change with time and now this passage is actually quoted
  278. (Lightfoot) "as an objection to the moral teaching of the Sermon
  279. on the Mount, on the ground that it encouraged, nay, commanded, a
  280. reckless neglect of the future." We have narrowed the word to
  281. mere planning without any notion of anxiety which is in the Greek
  282. word. The verb \merimnaô\ is from \meris, merizô\, because care
  283. or anxiety distracts and divides. It occurs in Christ's rebuke to
  284. Martha for her excessive solicitude about something to eat (#Lu
  285. 10:41|). The notion of proper care and forethought appears in
  286. #1Co 7:32; 12:25; Php 2:20|. It is here the present imperative
  287. with the negative, a command not to have the habit of petulant
  288. worry about food and clothing, a source of anxiety to many
  289. housewives, a word for women especially as the command not to
  290. worship mammon may be called a word for men. The command can mean
  291. that they must stop such worry if already indulging in it. In
  292. verse #31| Jesus repeats the prohibition with the ingressive
  293. aorist subjunctive: "Do not become anxious," "Do not grow
  294. anxious." Here the direct question with the deliberative
  295. subjunctive occurs with each verb (\phagômen, piômen,
  296. peribalômetha\). This deliberative subjunctive of the direct
  297. question is retained in the indirect question employed in verse
  298. #25|. A different verb for clothing occurs, both in the indirect
  299. middle (\peribalômetha\, fling round ourselves in #31|,
  300. \endusêsthe\, put on yourselves in #25|).
  301.  
  302. {For your life} (\têi psuchêi\). "Here \psuchêi\ stands for the
  303. life principle common to man and beast, which is embodied in the
  304. \sôma\: the former needs food, the latter clothing" (McNeile).
  305. \Psuchê\ in the Synoptic Gospels occurs in three senses
  306. (McNeile): either the life principle in the body as here and
  307. which man may kill (#Mr 3:4|) or the seat of the thoughts and
  308. emotions on a par with \kardia\ and \dianoia\ (#Mt 22:37|) and
  309. \pneuma\ (#Lu 1:46|; cf. #Joh 12:27; 13:21|) or something higher
  310. that makes up the real self (#Mt 10:28; 16:26|). In #Mt 16:25|
  311. (#Lu 9:25|) \psuchê\ appears in two senses paradoxical use,
  312. saving life and losing it.
  313.  
  314. 6:27 {Unto his stature} (\epi tên hêlikian autou\). The word
  315. \hêlikian\ is used either of height (stature) or length of life
  316. (age). Either makes good sense here, though probably "stature"
  317. suits the context best. Certainly anxiety will not help either
  318. kind of growth, but rather hinder by auto-intoxication if nothing
  319. more. This is no plea for idleness, for even the birds are
  320. diligent and the flowers grow.
  321.  
  322. 6:28 {The lilies of the field} (\ta krina tou agrou\). The word
  323. may include other wild flowers besides lilies, blossoms like
  324. anemones, poppies, gladioli, irises (McNeile).
  325.  
  326. 6:29 {Was not arrayed} (\oude periebaleto\). Middle voice and so
  327. "did not clothe himself," "did not put around himself."
  328.  
  329. 6:30 {The grass of the field} (\ton chorton tou agrou\). The
  330. common grass of the field. This heightens the comparison.
  331.  
  332. 6:33 {First his kingdom} (\prôton tên basileian\). This in answer
  333. to those who see in the Sermon on the Mount only ethical
  334. comments. Jesus in the Beatitudes drew the picture of the man
  335. with the new heart. Here he places the Kingdom of God and his
  336. righteousness before temporal blessings (food and clothing).
  337.  
  338. 6:34 {For the morrow} (\eis ten aurion\). The last resort of the
  339. anxious soul when all other fears are allayed. The ghost of
  340. tomorrow stalks out with all its hobgoblins of doubt and
  341. distrust.
  342.  
  343.